The German Cover
The German version of Chicken Stu, titled Nichts Fur Weicheier, is released in September of this year but I have just seen the cool cover.
The illustrator has even drawn M.C the Hammer, which is very exciting indeed. The title translates as ‘Nothing for Wimps’, or ‘Nothing for Soft Eggs’. The blurb for the book reads as follows (please pardon the bad translation as I don’t speak German and had to use an internet translator):
Six weeks savages? From bookworm to nature boys. Worse it gets! Not when, six weeks of his crazy family in the wilderness has to … The eleven year old Nicholas is anything but thrilled when he learns that he should spend his holidays with his uncle and his family in the country. With a huge suitcase full of books he sets out into the lion’s den, where his worst fears come true. Aunt Gwen wants him to be a country lad! Now it’s time to learn to swim, to help out on the farm and excursions into the wilderness. But Nicholas’ time will come – can rely on them all! Great fun read with a completely sympathetic hero for all fans of ‘The day that I was cool!’ Intelligent and witty.
As you can see, Stu has had a name change. I wonder what else will be different? I really like the cover – it’s great to see how different people interpret your work in a pictorial sense.